«Кукла декоративная Белоснежка "Кошка Мурыся" . 3070-BT». Кошка мурыся


Игрушка "Кошка Мурыся" (арт. 3070-BT)

Белоснежка (иллюстрации Франца Ютнера, 1905-1910 гг.) Семь гномов обнаруживают спящую Белоснежку Злая королева вопрошает волшебное зеркало Гномы остерегают Белоснежку Мачеха и отравленное яблоко Королевич и пробуждение Белоснежки Приход мачехи на свадьбу

«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы от злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествуется о зачарованном сне главной героини и её пробуждении, благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 709.

Сюжет

В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение: она была с белоснежной кожей, чёрными волосами и со здоровым румянцем на щёчках. После рождения дочери королева-мать умирает, и король спустя год женится на другой, гордой и высокомерной красавице. Когда Белоснежке исполняется 7 лет, волшебное зеркальце гордой королевы признаёт её падчерицу самой красивой в стране. Королева поручает псарю отвести в лес и убить девочку, а в доказательство принести ей лёгкое и печень. Пожалев Белоснежку, псарь приносит королеве лёгкое и печень молодого оленя, которые та готовит и съедает.

Белоснежка находит в лесу хижину, в которой накрыт столик на семь персон и, чтобы утолить голод, берёт себе от каждой порции немного овощей, хлеба и вина, а после, перекрестившись, засыпает на одной из кроватей[1]. Когда стемнело в хижину приходят хозяева, которыми оказываются семь горных гномов-рудокопов. Они видят малютку и увлечены её красотой. Поутру, выслушав историю Белоснежки, карлики предлагают девочке остаться с ними и вести домашнее хозяйство. Также предостерегают от общения с незнакомыми людьми, опасаясь козней её мачехи. Прознав от своего зеркальца, что Белоснежка по-прежнему жива за семью горами, королева трижды приходит, переодевшись в разных людей, в её арсенале — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. Дважды Белоснежку спасают гномы, но в третий раз распознать причину помертвения их любимицы не удаётся. Но даже бездыханной Белоснежка была свежей и румяной, поэтому гномы не решаются предать её земле, они изготавливают прозрачный хрустальный гроб с золотой надписью и ставят его на вершине горы. Даже звери и птицы приходят оплакать королевскую дочь, а добрые карлики по одному посменно несут стражу. Злая же королева получает от своего зеркальца подтверждение, что она сама отныне краше и милее всех.

Белоснежка очень долгое время лежит в гробу, кажется спящей и выглядит по-прежнему прекрасно. Однажды мимо проезжает королевич и, увидев девушку, влюбляется в неё. Королевич просит гномов обменять на дары или подарить ему гроб, так как он больше не может жить без взгляда на возлюбленную. Из сочувствия карлики передают его слугам гроб с красавицей, который те несут на плечах, но спотыкаются, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла Белоснежки. К ней возвращается жизнь. Королевич и Белоснежка справляют свадьбу, на которую также приглашена злая королева. Узнав от зеркальца, что новобрачная прекрасней чем она, королева впадает в панику. Однако любопытство берёт верх и мачеха появляется на свадебном торжестве, где узнаёт свою падчерицу. В наказание за свои деяния злодейка должна плясать в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Интерпретация и анализ сюжета

Сказка включает в себя самые различные информационные блоки и ассоциации, затрагивая аспекты психологии, социологии, истории, христианской теологии, мифологии, космологии. Образ Белоснежки является одним из самых узнаваемых и нашёл своё отражение в живописи, музыке, скульптуре, кинематографе, литературе и поп-культуре.

Важнейшие символические мотивы в сказке: отравленное яблоко, число 7, волшебное зеркало, пояс и гребень, контрастирующие цвета: чёрный, красный и белый, кровь и снег.

Мотив похожего на смерть сна имеется также в сказке братьев Гримм Спящая красавица.

Число «три»

Три капли крови в снегу наряду с рамкой из эбенового дерева — исходная картина для появления особенной красоты Белоснежки в сказке. Число «три» наличествует также в трёх посещениях мачехи, при которых она передает «три атрибута Венеры» (пояс, гребень и яблоко) в форме смертоносных подарков[2].

Число «семь»

Число «семь», которое в «Белоснежке» присутствует в числе карликов и горных вершин, связывает эту сказку также со следующими сказками братьев Гримм: «Семь воронов», «Волк и семеро козлят». Представление, что количество карликов имеет хронологический смысл, например, в наименовании гномов по названиям дней недели, нашло отражение как в теории[3], так и в кинематографе[4]. 7 карликов и 7 гор таким образом будут являться метафорой, означающей семь объектов и семь временных промежутков. Cюжет сказки сопоставим с античными астрономическими представлениями: Белоснежка и семь карликов, ассоциируются с Луной в сопровождении (согласно знаниям того времени) Солнца, Земли и пяти планет на эклиптике. Сверх того, метафора Белоснежки и семи карликов может указывать на античное представление о совпадении семи известных «небесных тел» с семью днями недели: Белоснежка и семь карликов, вместе с тем, вероятно являются закодированной картиной устройства космоса, согласно которой Землю сопровождают семь небесных тел, соотносимых с временными промежутками: Солнце (воскресенье), Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница) и Сатурн (суббота)[5].

Психологические интерпретации

Согласно аналитической психологии Карла Густава Юнга мачеха во многих сказках представляет собой архетип «тени» или «праматери разрушающей и поглощающей»[6].

Согласно антропософии Фриделя Ленца дом карликов представляет тело ребенка, а сами карлики — его стихийные силы. При этом число 7 — символизирует время. Сказки о Белоснежке, Спящей красавице и Красной Шапочке образуют последовательность психического упадка. Совместным с мачехой поеданием яблока (переодетая мачеха съела неотравленную половину) Белоснежка идентифицирует себя с искусительницей. И только ценой собственных усилий она может извергнуть яд, способствуя мистической свадьбе (алхимия) между душой (королевна) и духом (королевич)[7].

Об эротическом уровне сказки «Белоснежка» фольклорист Лутц Рехрих замечает, что красота переплетена здесь с любовью, но в исключительно извращенной форме[8]. Сами же сказки братьев Гримм асексуальны. Согласно исследованиям Хайнца Реллеке, эта тенденция усиливается в более поздних изданиях[9].

Переводы на русский

  • Г. Петников (Белоснежка)
  • В. Вальдман (Белоснежка)
  • А. Введенский (Снегурочка)
  • Г. Шалаева (Белоснежка)
  • В. Соловьева (Белоснежка)
  • П. Полевой (Снегурочка)
  • П. Петников (Снегурочка)
  • Г. Сергеева (Белоснежка и семь гномов)
  • Э. Иванова (Белоснежка)
  • А. Коротков (Белоснежка и семь гномов)
  • Н. Терентьева (Белоснежка)
  • А. Васильева (Белоснежка)
  • Е. Неволина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Верникович (Белоснежка)
  • Н. Кириллова (Белоснежка)
  • Н. Алёшина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Трифонова (Белоснежка и семь гномов)
  • А. Файкова (Белоснежка)
  • Е. Песковская (Белоснежка)
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов (Белоснежка)
  • С. Кузьмин (Белоснежка)[10]

Русскому читателю наиболее известен классический перевод сказки с немецкого под редакцией Полевого.

Экранизации

  • Белоснежка и семь гномов — первый полнометражный мультфильм студии Уолта Диснея (производство: США), 1937 год.
  • Белоснежка и семь гномов — фильм режиссёра Людвига Ража (производство: Германия-Чехословакия), 1992 год.
  • Новые приключения Белоснежки — мультфильм по мотивам сказки с собственным сюжетом, режиссёр Джон Хоули (производство: США), 1993 год.
  • Белоснежка. Страшная сказка (en:Snow White: A Tale of Terror) — ужасы, фэнтези. Режиссёр Майкл Кон. (производство: США), 1997 год.
  • Белоснежка: Месть гномов — комедийный фильм-фэнтези режиссёра Тарсема Сингха (производство: США), 2012 год.
  • Белоснежка и охотник — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм (производство: США), 2012 год.
  • Однажды в сказке (англ. Once Upon a Time) — американский телесериал канала ABC в жанре фэнтези, 2011 год. В 2012 году выходит второй сезон сериала.

См. также

Примечания

  1. ↑ этот сюжет схож с французской сказкой «Три медведя»
  2. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S.474, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  3. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S. 306-321 und S.339, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  4. ↑ Caroline Thompson: Snow White» 2001, mit Miranda Richardson und Kristin Kreuk, hier wird die Metaphorik von den sieben Zwergen und den sieben Wochentagen noch ausgeweitet auf das Motiv der sieben Farben des Regenbogens
  5. ↑ Hedwig von Beit: Symbolik des Märchens. Bern 1952, S. 259
  6. ↑ Eugen Drewermann: Schneewittchen: Märchen Nr. 53 aus der Grimmschen Sammlung. In der Reihe Grimms Märchen tiefenpsychologisch gedeutet, Zürich 1998. ISBN 3-530-40021-1
  7. ↑ Friedel Lenz: Bildsprache der Märchen. 2. Auflage. Urachhaus, Stuttgart 1972, ISBN 3-87838-148-4, S. 30-47
  8. ↑ Lutz Röhrich: … und wenn sie nicht gestorben sind …, Anthropologie, Kulturgeschichte und Deutung von Märchen. Böhlau, Köln/Weimar/Wien 2002, ISBN 3-412-11201-1
  9. ↑ Tomi Ungerer: Tomi Ungerer’s Erzählungen für Erwachsene., München 192, ISBN 3-453-05598-5
  10. ↑ Белоснежка на сайте «Лаборатория фантастики»
  Белоснежка братьев Гримм Экранизации Песни Персонажи

Белоснежка (англ.) (1916, х/ф) • Белоснежка (англ.) (1933, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (1937, м/ф) • Coal Black and de Sebben Dwarfs (англ.) (1943, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (нем.) (1955, х/ф) • Белоснежка и три бездельника (англ.) (1961, х/ф) • Рождество Белоснежки (англ.) (1980, м/ф) • Белоснежка (англ.) (1987, х/ф) • Белоснежка 2: И жили они счастливо (1993, м/ф) • Легенда о принцессе Белоснежке (1994 — 1995, аниме) • Белоснежка (англ.) (1995, м/ф) • Белоснежка: Страшная сказка (англ.) (1997, т/ф) • Белоснежка (англ.) (2001, т/ф) • 7 гномов, или Парни из леса (нем.) (2004, х/ф) • Сидни Уайт (2007, х/ф) • Новая история Белоснежки (2009, м/ф) • Однажды в сказке (2011 — н. в., т/с) • Белоснежка: Месть гномов (2012, х/ф) • Белоснежка и охотник (2012, х/ф)

dic.academic.ru

Кошка Мурыся ищет дом.

Мурыся – ласковая, добрая кошечка очень красивого оригинального окраса. Мурысе уже пришлось пережить настоящее предательство – хозяева решили усыпить ее из-за начавшейся у одного из них аллергии. Благодаря сочувствию других людей, Мурысе удалось избежать смерти, но она попала в приют. Очень тяжело бывшей домашней кошечке жить в приюте. Мурыся надеется вновь обрести свой дом, она ждет своего настоящего хозяина, который не предаст и не бросит ее никогда. Ее благодарность и любовь будет безгранична.Приезжайте знакомиться с Мурысей в московский приют для бездомных животных в Бирюлёво, станция метро "ул. академика Янгеля".

Мурыся, Маркус и Плюша уехали в одну семью к ещё одному нашему бывшему постояльцу шотландскому вислоухому коту Бакстеру, ныне Персику, который обрёл свою семью год назад. Замечательнейшие хозяева Бакстера-Персика Виктория и её мама решили подарить счастливую жизнь ещё сразу трём обитателям приюта. Повезло Мурысе, теперь её зовут Трёшка, Маркусу, теперь он - Саша Белый, и Плюше, теперь она - Тётка. Бакстер был не слишком рад прибытию такой группы конкурентов, но мы надеемся, что постепенно он примет своих новых товарищей. Желаем этой большой дружной семье счастья, мира и любви!

фото

фото

фото

фото

фото

фото

фото

фото

vozmi-sobaky.ru

Фигурка декоративная Белоснежка "Кошка Мурыся" . 3080-BT

Белоснежка (иллюстрации Франца Ютнера, 1905-1910 гг.) Семь гномов обнаруживают спящую Белоснежку Злая королева вопрошает волшебное зеркало Гномы остерегают Белоснежку Мачеха и отравленное яблоко Королевич и пробуждение Белоснежки Приход мачехи на свадьбу

«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы от злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествуется о зачарованном сне главной героини и её пробуждении, благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 709.

Сюжет

В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение: она была с белоснежной кожей, чёрными волосами и со здоровым румянцем на щёчках. После рождения дочери королева-мать умирает, и король спустя год женится на другой, гордой и высокомерной красавице. Когда Белоснежке исполняется 7 лет, волшебное зеркальце гордой королевы признаёт её падчерицу самой красивой в стране. Королева поручает псарю отвести в лес и убить девочку, а в доказательство принести ей лёгкое и печень. Пожалев Белоснежку, псарь приносит королеве лёгкое и печень молодого оленя, которые та готовит и съедает.

Белоснежка находит в лесу хижину, в которой накрыт столик на семь персон и, чтобы утолить голод, берёт себе от каждой порции немного овощей, хлеба и вина, а после, перекрестившись, засыпает на одной из кроватей[1]. Когда стемнело в хижину приходят хозяева, которыми оказываются семь горных гномов-рудокопов. Они видят малютку и увлечены её красотой. Поутру, выслушав историю Белоснежки, карлики предлагают девочке остаться с ними и вести домашнее хозяйство. Также предостерегают от общения с незнакомыми людьми, опасаясь козней её мачехи. Прознав от своего зеркальца, что Белоснежка по-прежнему жива за семью горами, королева трижды приходит, переодевшись в разных людей, в её арсенале — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. Дважды Белоснежку спасают гномы, но в третий раз распознать причину помертвения их любимицы не удаётся. Но даже бездыханной Белоснежка была свежей и румяной, поэтому гномы не решаются предать её земле, они изготавливают прозрачный хрустальный гроб с золотой надписью и ставят его на вершине горы. Даже звери и птицы приходят оплакать королевскую дочь, а добрые карлики по одному посменно несут стражу. Злая же королева получает от своего зеркальца подтверждение, что она сама отныне краше и милее всех.

Белоснежка очень долгое время лежит в гробу, кажется спящей и выглядит по-прежнему прекрасно. Однажды мимо проезжает королевич и, увидев девушку, влюбляется в неё. Королевич просит гномов обменять на дары или подарить ему гроб, так как он больше не может жить без взгляда на возлюбленную. Из сочувствия карлики передают его слугам гроб с красавицей, который те несут на плечах, но спотыкаются, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла Белоснежки. К ней возвращается жизнь. Королевич и Белоснежка справляют свадьбу, на которую также приглашена злая королева. Узнав от зеркальца, что новобрачная прекрасней чем она, королева впадает в панику. Однако любопытство берёт верх и мачеха появляется на свадебном торжестве, где узнаёт свою падчерицу. В наказание за свои деяния злодейка должна плясать в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Интерпретация и анализ сюжета

Сказка включает в себя самые различные информационные блоки и ассоциации, затрагивая аспекты психологии, социологии, истории, христианской теологии, мифологии, космологии. Образ Белоснежки является одним из самых узнаваемых и нашёл своё отражение в живописи, музыке, скульптуре, кинематографе, литературе и поп-культуре.

Важнейшие символические мотивы в сказке: отравленное яблоко, число 7, волшебное зеркало, пояс и гребень, контрастирующие цвета: чёрный, красный и белый, кровь и снег.

Мотив похожего на смерть сна имеется также в сказке братьев Гримм Спящая красавица.

Число «три»

Три капли крови в снегу наряду с рамкой из эбенового дерева — исходная картина для появления особенной красоты Белоснежки в сказке. Число «три» наличествует также в трёх посещениях мачехи, при которых она передает «три атрибута Венеры» (пояс, гребень и яблоко) в форме смертоносных подарков[2].

Число «семь»

Число «семь», которое в «Белоснежке» присутствует в числе карликов и горных вершин, связывает эту сказку также со следующими сказками братьев Гримм: «Семь воронов», «Волк и семеро козлят». Представление, что количество карликов имеет хронологический смысл, например, в наименовании гномов по названиям дней недели, нашло отражение как в теории[3], так и в кинематографе[4]. 7 карликов и 7 гор таким образом будут являться метафорой, означающей семь объектов и семь временных промежутков. Cюжет сказки сопоставим с античными астрономическими представлениями: Белоснежка и семь карликов, ассоциируются с Луной в сопровождении (согласно знаниям того времени) Солнца, Земли и пяти планет на эклиптике. Сверх того, метафора Белоснежки и семи карликов может указывать на античное представление о совпадении семи известных «небесных тел» с семью днями недели: Белоснежка и семь карликов, вместе с тем, вероятно являются закодированной картиной устройства космоса, согласно которой Землю сопровождают семь небесных тел, соотносимых с временными промежутками: Солнце (воскресенье), Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница) и Сатурн (суббота)[5].

Психологические интерпретации

Согласно аналитической психологии Карла Густава Юнга мачеха во многих сказках представляет собой архетип «тени» или «праматери разрушающей и поглощающей»[6].

Согласно антропософии Фриделя Ленца дом карликов представляет тело ребенка, а сами карлики — его стихийные силы. При этом число 7 — символизирует время. Сказки о Белоснежке, Спящей красавице и Красной Шапочке образуют последовательность психического упадка. Совместным с мачехой поеданием яблока (переодетая мачеха съела неотравленную половину) Белоснежка идентифицирует себя с искусительницей. И только ценой собственных усилий она может извергнуть яд, способствуя мистической свадьбе (алхимия) между душой (королевна) и духом (королевич)[7].

Об эротическом уровне сказки «Белоснежка» фольклорист Лутц Рехрих замечает, что красота переплетена здесь с любовью, но в исключительно извращенной форме[8]. Сами же сказки братьев Гримм асексуальны. Согласно исследованиям Хайнца Реллеке, эта тенденция усиливается в более поздних изданиях[9].

Переводы на русский

  • Г. Петников (Белоснежка)
  • В. Вальдман (Белоснежка)
  • А. Введенский (Снегурочка)
  • Г. Шалаева (Белоснежка)
  • В. Соловьева (Белоснежка)
  • П. Полевой (Снегурочка)
  • П. Петников (Снегурочка)
  • Г. Сергеева (Белоснежка и семь гномов)
  • Э. Иванова (Белоснежка)
  • А. Коротков (Белоснежка и семь гномов)
  • Н. Терентьева (Белоснежка)
  • А. Васильева (Белоснежка)
  • Е. Неволина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Верникович (Белоснежка)
  • Н. Кириллова (Белоснежка)
  • Н. Алёшина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Трифонова (Белоснежка и семь гномов)
  • А. Файкова (Белоснежка)
  • Е. Песковская (Белоснежка)
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов (Белоснежка)
  • С. Кузьмин (Белоснежка)[10]

Русскому читателю наиболее известен классический перевод сказки с немецкого под редакцией Полевого.

Экранизации

  • Белоснежка и семь гномов — первый полнометражный мультфильм студии Уолта Диснея (производство: США), 1937 год.
  • Белоснежка и семь гномов — фильм режиссёра Людвига Ража (производство: Германия-Чехословакия), 1992 год.
  • Новые приключения Белоснежки — мультфильм по мотивам сказки с собственным сюжетом, режиссёр Джон Хоули (производство: США), 1993 год.
  • Белоснежка. Страшная сказка (en:Snow White: A Tale of Terror) — ужасы, фэнтези. Режиссёр Майкл Кон. (производство: США), 1997 год.
  • Белоснежка: Месть гномов — комедийный фильм-фэнтези режиссёра Тарсема Сингха (производство: США), 2012 год.
  • Белоснежка и охотник — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм (производство: США), 2012 год.
  • Однажды в сказке (англ. Once Upon a Time) — американский телесериал канала ABC в жанре фэнтези, 2011 год. В 2012 году выходит второй сезон сериала.

См. также

Примечания

  1. ↑ этот сюжет схож с французской сказкой «Три медведя»
  2. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S.474, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  3. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S. 306-321 und S.339, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  4. ↑ Caroline Thompson: Snow White» 2001, mit Miranda Richardson und Kristin Kreuk, hier wird die Metaphorik von den sieben Zwergen und den sieben Wochentagen noch ausgeweitet auf das Motiv der sieben Farben des Regenbogens
  5. ↑ Hedwig von Beit: Symbolik des Märchens. Bern 1952, S. 259
  6. ↑ Eugen Drewermann: Schneewittchen: Märchen Nr. 53 aus der Grimmschen Sammlung. In der Reihe Grimms Märchen tiefenpsychologisch gedeutet, Zürich 1998. ISBN 3-530-40021-1
  7. ↑ Friedel Lenz: Bildsprache der Märchen. 2. Auflage. Urachhaus, Stuttgart 1972, ISBN 3-87838-148-4, S. 30-47
  8. ↑ Lutz Röhrich: … und wenn sie nicht gestorben sind …, Anthropologie, Kulturgeschichte und Deutung von Märchen. Böhlau, Köln/Weimar/Wien 2002, ISBN 3-412-11201-1
  9. ↑ Tomi Ungerer: Tomi Ungerer’s Erzählungen für Erwachsene., München 192, ISBN 3-453-05598-5
  10. ↑ Белоснежка на сайте «Лаборатория фантастики»
  Белоснежка братьев Гримм Экранизации Песни Персонажи

Белоснежка (англ.) (1916, х/ф) • Белоснежка (англ.) (1933, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (1937, м/ф) • Coal Black and de Sebben Dwarfs (англ.) (1943, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (нем.) (1955, х/ф) • Белоснежка и три бездельника (англ.) (1961, х/ф) • Рождество Белоснежки (англ.) (1980, м/ф) • Белоснежка (англ.) (1987, х/ф) • Белоснежка 2: И жили они счастливо (1993, м/ф) • Легенда о принцессе Белоснежке (1994 — 1995, аниме) • Белоснежка (англ.) (1995, м/ф) • Белоснежка: Страшная сказка (англ.) (1997, т/ф) • Белоснежка (англ.) (2001, т/ф) • 7 гномов, или Парни из леса (нем.) (2004, х/ф) • Сидни Уайт (2007, х/ф) • Новая история Белоснежки (2009, м/ф) • Однажды в сказке (2011 — н. в., т/с) • Белоснежка: Месть гномов (2012, х/ф) • Белоснежка и охотник (2012, х/ф)

dic.academic.ru

Мурыся Ивановна

Господи, сколько же за мою жизнь у меня было кошек! Серые, черные, рыжие, пегие, умные и не очень, совсем глупые, совсем домашние и почти совсем дикие. Сейчас я вспоминаю их, да разве всех их вспомнишь. Они проходят у меня перед глазами абсолютно разные, и я вот думаю: а зачем они все были? Мышей ловить? Так вроде не было никакого засилья грызунов. Может быть, устоявшаяся привычка – в доме обязательно должна быть кошка. Но куда ни кинь взгляд – всюду они, то мурлыкают что-то, то жалобно выпрашивают еду, то орут среди ночи. Словом, они всегда хозяева жизни. А ты так, где-то сбоку.

Но Мурыся... О, это особая статья. Уже не помню, как она попала ко мне. Может, подобрал на улице котенком, а со мной это бывало, особенно в состоянии некоторого изумления, а может, просто мамочка ее принесла в когорте остальных трех-четырех. Те не запомнились, а вот Мурыся. Во-первых, она была пяти-цветная: черный, белый, рыжий, серый и коричневый. Все оттенки четко разделены. Этакая кошка в камуфляже. По дому она ходила не спеша, словно давая полюбоваться на ее тигриную поступь.

Разгадка ее секрета пришла позже. Она и до этого проявляла ко мне знаки особого внимания. Как правило, под утро я просыпался оттого, что ощущал теплую тяжесть на груди. Это Мурыся приходила и начинала тихо намурлыкивать свои непонятные кошачьи песни. Так мы и спали до самого утра. Потом я вставал, и она вставала, я шел умываться, и она внимательно следила за тем, как я это делаю.

В то время моя семья жила в Ялуторовске, а я работал на телевидении в Тюмени. Мы только-только уехали из Арктики, поэтому я мотался между Тюменью и Ялуторовском. В один прекрасный день пошел на автовокзал Ялуторовска. Мурыся, и я этому даже не удивился, шла рядом со мной, как будто это обычное кошкино дело – сопровождать хозяина в дальнюю дорогу. Уехал, вернулся дня через четыре. Обеспокоенная жена сказала: «Мурыся пропала, нигде не можем ее найти. Как искать кошку?»

А никак. Погоревали мы о нашей красавице, а тут дети малые, строительство дома... Прошел месяц. И вот сижу я в редакции, правлю тексты, звонит жена: «Витя, Мурыся нашлась!»

А вот теперь представьте себе. Когда я уехал на автобусе в Тюмень, Мурыся осталась там, в привокзальном скверике...ждать меня. Ну, как любящая жена ждет мужа. И ждала месяц! Моя жена повела младшего сына в детскую поликлинику, что рядом с автостанцией, и вдруг видит грязную исхудавшую кошку, скелет, обтянутый шкурой... Мурыся! И та прыгнула ей на грудь. И обе зарыдали, каждая по-своему.

Прошло время, был построен дом под Тюменью. То есть надо переезжать в новое жилище. Из вещей все уже перевезли, остались тогдашний пес Чип и милая наша Мурыся. Чип – это адреналинщик еще тот. В машине сразу начинает вопить собачий рэп, как и все рэперы, не понимая, что он хотел бы сказать. А Мурыся Ивановна – мы тогда уже так называли ее – только отъехали от дома, как она стала дергаться, царапаться, вопить во все кошачье горло. Не хотела уезжать, боялась неизвестного будущего, терялись все ее привязанности, запахи, уклад жизни. Я сидел за рулем, она вцепилась мне в спину, вести машину стало невозможно. «Оля, – крикнул я жене, – сделай что-нибудь!» И женщина сделала то, чего не сделал бы ни один мужчина. Она... запела: «Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая, здравствуй, дорогая, и прощай...». И Мурыся затихла и обмякла. Видимо, оценила песню в ее честь.

Ехать нам оставалось километров восемьдесят, и как только жена прекращала петь, Мурыся тотчас же начинала атаку на меня. Пой, женушка, пой! И «Мурка» начиналась снова. Даже сегодня при звуках этого блатного гимна меня передергивает.

И на новом месте жительства Мурыся Ивановна продолжала блюсти меня. Если я выходил провожать гостей, она, как хорошо воспитанный пес, шла рядом. Когда однажды шальная собака попыталась накинуться на Чипа, Мурыся, вспомнив, что она тигроид, влепила несчастной такую затрещину своей мощной когтистой лапой, что та с воем ретировалась. Собаки всего села обходили наш дом стороной.

Эх, Мурыся, ангел ты наш хранитель!

Потом она пропала. Или собаки отомстили, или какой залетный заманил яркую красивую кошку в машину. Больше таких кошек у меня не было. Наверное, и не надо. История не повторяется дважды.

tyum-pravda.ru

Чудесная молодая кошка Мурыся ищет дом

Тихая Мурыся ищет спокойный уголок для жизни. Девочка чудесная, нежная и ласковая, но не навязчивая. Если Мурысенька увидит, что с ней никто заниматься не хочет, она сядет на подоконник (свое любимое место) и будет смотреть в окно. Мурыся здорова, стерилизована, лоточек знает на отлично. Возраст - около 1 года. Приезжайте знакомиться с замечательной Мурысей! Ольга

Дата обновления: 10.03.2016 01:07:29Просмотров: 221  

Кто одинок, тот не будет покинут.

www.mixto.ru

Американская жесткошерстная кошка — Блог питомца Кошка Мурыся Драчунья — Сайт домашних животных petpet.ru

Общее описание породы, характерКак порода американская жесткошерстная кошка появилась в 1966 году. Первого представителя этой династии обнаружили на одной американской ферме. Животное было очень похоже на американскую гладкошерстную кошку, но отличалось интересной и яркой особенностью – необычной шерстью. Ее шерсть напоминала проволоку и не лежала как обычная кошачья.

Удивительно, но родители этого котенка имели совершенно обычную шубку, равно как и единственный уцелевший брат первого американца. Были еще несколько «кудрявых» котят из этого же помета, но они погибли от лап горностая. Если бы не заводчица Джоан О'Шиа, которая убедила фермера продать ей необычного котенка, мир бы, возможно, не получил новую породу красивейших котов.

Несмотря на свое название, шерсть у кошки совсем не жесткая, просто волоски у нее закручиваются, сцепляются между собой и не лежат прижатыми к телу. Из-за этого шерсть выглядит жесткой и как будто немного взъерошенной. Однако при этом она мягкая и приятная на ощупь. Американская жесткошерстная кошка своим покровом напоминает немного плюшевую игрушку. Причем в некоторых местах кошачьего тела это свойство шерсти отсутствует, например, на животике. Усы, как правило, завиваются. Окрас у такой кошки может быть различный, но превалирует черепаховый с белым и коричнево-полосатый.

Американская жесткошерстная кошка имеет средние и крупные размеры, у нее округлое тело с хорошими пропорциями, сильные мускулистые лапы средней длины и овальной формы. Голова круглая, нос слегка вогнут у переносицы. Уши средних размеров, немного закруглены на кончиках, далеко стоящие друг от друга. Глаза большие, круглые и широко расставлены. Цвет глаз чистый, гармонирующий с окрасом шерсти.

Американская жесткошерстная кошка очень покладиста, дружелюбна и привязчива к хозяевам. Если вы проявите к ней свою заботу и уважение, такой питомец отплатит вам нежной преданностью и верностью. Она любит человеческое общество и не сторониться даже гостей. Такое животное любит порезвиться, поиграть и даже преуспела в охоте на мышей.

При своей общительности, американская жесткошерстная кошка имеет довольно спокойный и независимый нрав, она хорошо переносит одиночество. Такую породу даже рекомендуют людям, которые часто отсутствуют дома. При этом она мало мяукает и вообще довольно уравновешена. В молодом возрасте такие питомцы спокойно переносят любые перемены, они быстро адаптируются к новой обстановке и не бояться переездов. Однако с возрастом это качество немного утрачивается.Виды, стандарты и разновидностиАмериканская жесткошерстная кошка не всегда имеет проволочную шубку, свойственную этой породе и являющейся ее главным отличием. В целом примерно половина помета – это котята с традиционной для кошек структурой шерсти. При этом такие животные тоже очень красивы.Выбор котенка американской жесткошерстной кошкиГлавный вопрос в выборе такого котенка - будете ли вы его выставлять и является ли для вас важным наличие «проволочной» шубки у питомца. Если да, то обязательно изучите покров малыша. Уже с первых месяцев жизни, его шерсть завивается и имеет отличительное сцепление между волосками. Причем это заметно даже если не рассматривать шерсть - она лежит неровным войлоком.

Если же для вас не принципиальны внешние признаки породы, то выбирайте того, кто пришелся вам по душе. Ведь характер у всех американцев прекрасный и не зависит от шерсти.Особенности содержания, уход, здоровьеМногие считают, что наличие необычного покрова у американской жесткошерстной кошки делает уход за ней очень трудоемким занятием. Это не так. Такое животное достаточно изредка расчесывать жесткой щеткой. Еще одно заблуждение касается того, что если такую кошку выкупать, то шерсть выпрямиться и вся «изюминка» такого питомца исчезнет. Это опять-таки неправильно. Если кошку после мытья не сушить феном, то волосинки высушатся в своем естественном состоянии и будут завиваться по-прежнему. Как правило, мыть кошку достаточно накануне выставки.

Американская жесткошерстная кошка не имеет каких-либо наследственных заболеваний, ведь эта порода появилась в результате естественных природных мутаций. Такие кошки имеют крепкое здоровье и живут долго. При хорошем уходе, правильном питании и своевременной вакцинации, они хорошо себя чувствуют и прекрасно выглядят на протяжении всей жизни.

petpet.ru

Кукла декоративная Белоснежка "Кошка Мурыся" . 3070-BT

Белоснежка (иллюстрации Франца Ютнера, 1905-1910 гг.) Семь гномов обнаруживают спящую Белоснежку Злая королева вопрошает волшебное зеркало Гномы остерегают Белоснежку Мачеха и отравленное яблоко Королевич и пробуждение Белоснежки Приход мачехи на свадьбу

«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы от злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествуется о зачарованном сне главной героини и её пробуждении, благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 709.

Сюжет

В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение: она была с белоснежной кожей, чёрными волосами и со здоровым румянцем на щёчках. После рождения дочери королева-мать умирает, и король спустя год женится на другой, гордой и высокомерной красавице. Когда Белоснежке исполняется 7 лет, волшебное зеркальце гордой королевы признаёт её падчерицу самой красивой в стране. Королева поручает псарю отвести в лес и убить девочку, а в доказательство принести ей лёгкое и печень. Пожалев Белоснежку, псарь приносит королеве лёгкое и печень молодого оленя, которые та готовит и съедает.

Белоснежка находит в лесу хижину, в которой накрыт столик на семь персон и, чтобы утолить голод, берёт себе от каждой порции немного овощей, хлеба и вина, а после, перекрестившись, засыпает на одной из кроватей[1]. Когда стемнело в хижину приходят хозяева, которыми оказываются семь горных гномов-рудокопов. Они видят малютку и увлечены её красотой. Поутру, выслушав историю Белоснежки, карлики предлагают девочке остаться с ними и вести домашнее хозяйство. Также предостерегают от общения с незнакомыми людьми, опасаясь козней её мачехи. Прознав от своего зеркальца, что Белоснежка по-прежнему жива за семью горами, королева трижды приходит, переодевшись в разных людей, в её арсенале — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. Дважды Белоснежку спасают гномы, но в третий раз распознать причину помертвения их любимицы не удаётся. Но даже бездыханной Белоснежка была свежей и румяной, поэтому гномы не решаются предать её земле, они изготавливают прозрачный хрустальный гроб с золотой надписью и ставят его на вершине горы. Даже звери и птицы приходят оплакать королевскую дочь, а добрые карлики по одному посменно несут стражу. Злая же королева получает от своего зеркальца подтверждение, что она сама отныне краше и милее всех.

Белоснежка очень долгое время лежит в гробу, кажется спящей и выглядит по-прежнему прекрасно. Однажды мимо проезжает королевич и, увидев девушку, влюбляется в неё. Королевич просит гномов обменять на дары или подарить ему гроб, так как он больше не может жить без взгляда на возлюбленную. Из сочувствия карлики передают его слугам гроб с красавицей, который те несут на плечах, но спотыкаются, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла Белоснежки. К ней возвращается жизнь. Королевич и Белоснежка справляют свадьбу, на которую также приглашена злая королева. Узнав от зеркальца, что новобрачная прекрасней чем она, королева впадает в панику. Однако любопытство берёт верх и мачеха появляется на свадебном торжестве, где узнаёт свою падчерицу. В наказание за свои деяния злодейка должна плясать в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Интерпретация и анализ сюжета

Сказка включает в себя самые различные информационные блоки и ассоциации, затрагивая аспекты психологии, социологии, истории, христианской теологии, мифологии, космологии. Образ Белоснежки является одним из самых узнаваемых и нашёл своё отражение в живописи, музыке, скульптуре, кинематографе, литературе и поп-культуре.

Важнейшие символические мотивы в сказке: отравленное яблоко, число 7, волшебное зеркало, пояс и гребень, контрастирующие цвета: чёрный, красный и белый, кровь и снег.

Мотив похожего на смерть сна имеется также в сказке братьев Гримм Спящая красавица.

Число «три»

Три капли крови в снегу наряду с рамкой из эбенового дерева — исходная картина для появления особенной красоты Белоснежки в сказке. Число «три» наличествует также в трёх посещениях мачехи, при которых она передает «три атрибута Венеры» (пояс, гребень и яблоко) в форме смертоносных подарков[2].

Число «семь»

Число «семь», которое в «Белоснежке» присутствует в числе карликов и горных вершин, связывает эту сказку также со следующими сказками братьев Гримм: «Семь воронов», «Волк и семеро козлят». Представление, что количество карликов имеет хронологический смысл, например, в наименовании гномов по названиям дней недели, нашло отражение как в теории[3], так и в кинематографе[4]. 7 карликов и 7 гор таким образом будут являться метафорой, означающей семь объектов и семь временных промежутков. Cюжет сказки сопоставим с античными астрономическими представлениями: Белоснежка и семь карликов, ассоциируются с Луной в сопровождении (согласно знаниям того времени) Солнца, Земли и пяти планет на эклиптике. Сверх того, метафора Белоснежки и семи карликов может указывать на античное представление о совпадении семи известных «небесных тел» с семью днями недели: Белоснежка и семь карликов, вместе с тем, вероятно являются закодированной картиной устройства космоса, согласно которой Землю сопровождают семь небесных тел, соотносимых с временными промежутками: Солнце (воскресенье), Луна (понедельник), Марс (вторник), Меркурий (среда), Юпитер (четверг), Венера (пятница) и Сатурн (суббота)[5].

Психологические интерпретации

Согласно аналитической психологии Карла Густава Юнга мачеха во многих сказках представляет собой архетип «тени» или «праматери разрушающей и поглощающей»[6].

Согласно антропософии Фриделя Ленца дом карликов представляет тело ребенка, а сами карлики — его стихийные силы. При этом число 7 — символизирует время. Сказки о Белоснежке, Спящей красавице и Красной Шапочке образуют последовательность психического упадка. Совместным с мачехой поеданием яблока (переодетая мачеха съела неотравленную половину) Белоснежка идентифицирует себя с искусительницей. И только ценой собственных усилий она может извергнуть яд, способствуя мистической свадьбе (алхимия) между душой (королевна) и духом (королевич)[7].

Об эротическом уровне сказки «Белоснежка» фольклорист Лутц Рехрих замечает, что красота переплетена здесь с любовью, но в исключительно извращенной форме[8]. Сами же сказки братьев Гримм асексуальны. Согласно исследованиям Хайнца Реллеке, эта тенденция усиливается в более поздних изданиях[9].

Переводы на русский

  • Г. Петников (Белоснежка)
  • В. Вальдман (Белоснежка)
  • А. Введенский (Снегурочка)
  • Г. Шалаева (Белоснежка)
  • В. Соловьева (Белоснежка)
  • П. Полевой (Снегурочка)
  • П. Петников (Снегурочка)
  • Г. Сергеева (Белоснежка и семь гномов)
  • Э. Иванова (Белоснежка)
  • А. Коротков (Белоснежка и семь гномов)
  • Н. Терентьева (Белоснежка)
  • А. Васильева (Белоснежка)
  • Е. Неволина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Верникович (Белоснежка)
  • Н. Кириллова (Белоснежка)
  • Н. Алёшина (Белоснежка и семь гномов)
  • О. Трифонова (Белоснежка и семь гномов)
  • А. Файкова (Белоснежка)
  • Е. Песковская (Белоснежка)
  • Е. Песковская, П. Полевой, А. Фёдоров-Давыдов (Белоснежка)
  • С. Кузьмин (Белоснежка)[10]

Русскому читателю наиболее известен классический перевод сказки с немецкого под редакцией Полевого.

Экранизации

  • Белоснежка и семь гномов — первый полнометражный мультфильм студии Уолта Диснея (производство: США), 1937 год.
  • Белоснежка и семь гномов — фильм режиссёра Людвига Ража (производство: Германия-Чехословакия), 1992 год.
  • Новые приключения Белоснежки — мультфильм по мотивам сказки с собственным сюжетом, режиссёр Джон Хоули (производство: США), 1993 год.
  • Белоснежка. Страшная сказка (en:Snow White: A Tale of Terror) — ужасы, фэнтези. Режиссёр Майкл Кон. (производство: США), 1997 год.
  • Белоснежка: Месть гномов — комедийный фильм-фэнтези режиссёра Тарсема Сингха (производство: США), 2012 год.
  • Белоснежка и охотник — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм (производство: США), 2012 год.
  • Однажды в сказке (англ. Once Upon a Time) — американский телесериал канала ABC в жанре фэнтези, 2011 год. В 2012 году выходит второй сезон сериала.

См. также

Примечания

  1. ↑ этот сюжет схож с французской сказкой «Три медведя»
  2. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S.474, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  3. ↑ Robert Ranke-Graves: Die weiße Göttin — Sprache des Mythos, S. 306-321 und S.339, Reinbek bei Hamburg 2002, ISBN 3-499-55416-X
  4. ↑ Caroline Thompson: Snow White» 2001, mit Miranda Richardson und Kristin Kreuk, hier wird die Metaphorik von den sieben Zwergen und den sieben Wochentagen noch ausgeweitet auf das Motiv der sieben Farben des Regenbogens
  5. ↑ Hedwig von Beit: Symbolik des Märchens. Bern 1952, S. 259
  6. ↑ Eugen Drewermann: Schneewittchen: Märchen Nr. 53 aus der Grimmschen Sammlung. In der Reihe Grimms Märchen tiefenpsychologisch gedeutet, Zürich 1998. ISBN 3-530-40021-1
  7. ↑ Friedel Lenz: Bildsprache der Märchen. 2. Auflage. Urachhaus, Stuttgart 1972, ISBN 3-87838-148-4, S. 30-47
  8. ↑ Lutz Röhrich: … und wenn sie nicht gestorben sind …, Anthropologie, Kulturgeschichte und Deutung von Märchen. Böhlau, Köln/Weimar/Wien 2002, ISBN 3-412-11201-1
  9. ↑ Tomi Ungerer: Tomi Ungerer’s Erzählungen für Erwachsene., München 192, ISBN 3-453-05598-5
  10. ↑ Белоснежка на сайте «Лаборатория фантастики»
  Белоснежка братьев Гримм Экранизации Песни Персонажи

Белоснежка (англ.) (1916, х/ф) • Белоснежка (англ.) (1933, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (1937, м/ф) • Coal Black and de Sebben Dwarfs (англ.) (1943, м/ф) • Белоснежка и семь гномов (нем.) (1955, х/ф) • Белоснежка и три бездельника (англ.) (1961, х/ф) • Рождество Белоснежки (англ.) (1980, м/ф) • Белоснежка (англ.) (1987, х/ф) • Белоснежка 2: И жили они счастливо (1993, м/ф) • Легенда о принцессе Белоснежке (1994 — 1995, аниме) • Белоснежка (англ.) (1995, м/ф) • Белоснежка: Страшная сказка (англ.) (1997, т/ф) • Белоснежка (англ.) (2001, т/ф) • 7 гномов, или Парни из леса (нем.) (2004, х/ф) • Сидни Уайт (2007, х/ф) • Новая история Белоснежки (2009, м/ф) • Однажды в сказке (2011 — н. в., т/с) • Белоснежка: Месть гномов (2012, х/ф) • Белоснежка и охотник (2012, х/ф)

dic.academic.ru